-
1 tirer une bordée
-
2 tirer une bordée
1) мор. дать залп2) (тж. courir (une) bordée) воен. гулять по берегу; таскаться по кабакамDans une heure nous serons à Nantes, et c'est là qu'on en tirera une vraie bordée. (A. Daudet, Jack.) — Через час мы будем в Нанте, и там уж мы погуляем на славу.
3) разг. уйти откуда-либо без разрешения -
3 tirer une bordée
гл.1) общ. загулять, лавировать, ходить по злачным местам, ходить по кабакам, делать галс2) перен. гулять на берегу -
4 courir, tirer une bordée
courir, tirer une bordéeaan de rol gaan, zijnDictionnaire français-néerlandais > courir, tirer une bordée
-
5 faire, courir une bordée, tirer des bordées
faire, courir une bordée, tirer des bordéesDictionnaire français-néerlandais > faire, courir une bordée, tirer des bordées
-
6 bordée
bordée [bɔʀde]feminine noun( = salve) broadside* * *bɔʀdetirer une bordée — lit to fire a broadside; fig to go on a binge (colloq)
••* * *bɔʀde nf* * *bordée nf1 Mil Naut ( décharge) broadside; ( canons) broadside; tirer une bordée lit to fire a broadside; fig to go on a binge○;lâcher une bordée d'injures to let out a volley of abuse.[bɔrde] nom féminin[distance] tack[partie de l'équipage] watch2. (figuré) [série]3. (Québec) -
7 bordée
bordée [bordee]〈v.〉 〈 scheepvaart〉♦voorbeelden:faire, courir une bordée, tirer des bordées • laverenf1) geschutlaag [schip]2) salvo, volle laag3) gang [bij laveren] -
8 tirer
vtirer l'archet — см. conduire
tirer sa cosse — см. avoir la cosse
tirer sa coupe — см. faire la coupe
tirer à la fin — см. tenir à la fin
tirer profit de... — см. faire son profit de...
-
9 bordée
f ору́дия pl. одного́ бо́рта;● une bordée d'injures — град руга́тельств, пото́к бра́ни; tirer une bordée — таска́ться ipf. по кабака́м; des marins en bordée — загуля́вшие матро́сыtirer une bordée sur l'adversaire — дава́ть/ дать залп по проти́внику;
-
10 bordée
f -
11 bordée
f1) мор. вахта2) орудия одного борта ( судна)envoyer [lâcher] une bordée — дать залп••bordée d'injures — поток брани, ругательств4) мор. галсcourir [tirer] une bordée — 1) делать галс, лавировать 2) перен. разг. гулять на берегу; ходить по кабакам, по злачным местам; загулять5) спорт сторона ( гребцы одной стороны)bordée paire [impaire] — чётная [нечётная] сторона6) канад. сильный снегопад -
12 bordée
-
13 залп
м. воен.стрелять залпами — tirer par salves -
14 bord
bord [bɔʀ]masculine nouna. [de route] side ; [de rivière] bank ; [de cratère] rim ; [de lac, table, précipice, assiette] edge ; [de verre, tasse] rim• au bord du lac/de la rivière by the lake/the river• au bord or sur le bord de la route by the roadside• le verre était rempli jusqu'au bord or à ras bord the glass was full to the brim• au bord du désespoir/des larmes on the verge of despair/of tearsb. [de vêtement, mouchoir] edge ; [de chapeau] brim• bord à bord [coudre, coller] edge to edgec. [de bateau] side• jeter qn/qch par-dessus bord to throw sb/sth overboard• M. Morand, à bord d'une voiture bleue Mr Morand, driving a blue car• journal or livre de bord logd. ( = bordée) tirer un bord to tacke. ( = camp) side* * *bɔʀnom masculin1) ( limite) gén edge; ( de route) side; ( de cours d'eau) bankau bord de — lit on ou at the edge of [chemin, lac, rivière]; fig on the brink of [drame]; on the verge of [faillite]
au bord de l'eau — [restaurant] waterside (épith); [manger, jouer] by the waterside
au bord de la mer — [maison, village, terrain] by the sea (après n); [activité, vacances] at the seaside (après n)
du bord de mer — [avenue, village, activité] seaside (épith)
2) ( pourtour) (de tasse, verre, cratère, lunettes) rim; ( de chapeau) brimà bords relevés — [chapeau] with a turned-up brim
3) ( dans un véhicule)à bord — [être, travailler, dîner, dormir] on board, aboard
monter à bord — to go aboard, to board
à bord d'un navire/avion — on board a ship/plane
par-dessus bord — [tomber, jeter] overboard
de bord — [instrument, personnel] on board (après n)
on fera (colloq) avec les moyens du bord — we'll make do with what we've got
5) ( côté) sidetirer des bords — ( en bateau) to tack
* * *bɔʀ nm1) [table, falaise] edge, [verre, assiette] rimau bord de [précipice, falaise] — on the edge of
le bord du trottoir — the kerb Grande-Bretagne the curb USA
2) [rivière, lac] bankLes bords du lac sont boisés. — The banks of the lake are wooded.
Ils ont une villa au bord du lac. — They have a villa on the lakeshore.
3) [route] sideau bord de la route — on the side of the road, at the roadside
Jane a garé sa voiture au bord de la route. — Jane parked her car on the side of the road.
être au bord de [faillite, larmes, évanouissement] — to be on the verge of
Il était au bord des larmes. — He was on the verge of tears.
un peu... sur les bords — a little... around the edges
* * *bord nm1 ( limite) gén edge; ( de route) side; ( de cours d'eau) bank; le bord de l'assiette the edge of the plate; sur le or au bord de la route on ou at the side of the road; au bord de lit on ou at the edge of [chemin, lac, rivière]; fig on the brink of [drame, précipice, chaos]; on the verge of [faillite, divorce, mort]; ils se sont assis au bord du lac they sat down by the lake; au bord de l'eau [restaurant] waterside ( épith); [manger, jouer] by the waterside; notre maison est au bord de l'eau our house is on the waterside; au bord de la mer [maison, village, terrain] by the sea ( après n); [activité, vacances] at the seaside ( après n); le bord de la mer the seaside; du bord de mer [avenue, village, activité] seaside ( épith); les bords de (la) Seine the banks of the Seine; bord à bord edge-to-edge; virage à bord relevé bend with a (raised) camber;2 ( pourtour) (de tasse, verre, cratère, lunettes) rim; ( de chapeau) brim; à bords relevés [chapeau] with a turned-up brim; soucoupe à large bord wide-rimmed saucer; ⇒ ras;3 ( dans un véhicule) à bord [être, travailler, dîner, dormir] on board, aboard; monter à bord to go aboard, to board; nous sommes restés/avons été retenus à bord we stayed/have been detained on board; le travail à bord work on board; il y avait 200 passagers à bord there were 200 passengers on board; le capitaine/l'hélicoptère les a pris à son bord the captain/the helicopter took them on board; à bord d'un navire/avion/train/bus on board a ship/plane/train/bus; un incendie s'est déclaré à bord a fire broke out on board; les missiles embarqués à bord du sous-marin the missiles on board the submarine; ils sont partis à bord de leur voiture/d'une camionnette volée they left in their car/a stolen van; par-dessus bord [tomber, jeter] overboard; de bord [instrument, personnel] on board ( après n); on se débrouillera or on fera○ avec les moyens du bord we'll make do with what we've got;4 fig ( tendance) side; je ne suis pas de leur bord I'm not on their side; ils sont du même bord they're on the same side; des deux/de tous bords from both/all sides; il est un peu anarchiste/alcoolique sur les bords he has slightly anarchic/alcoholic tendencies;5 ( côté) side; ils passaient d'un bord à l'autre de la frontière they were crossing from one side of the border to the other; nous étions projetés d'un bord à l'autre pendant la tempête we were thrown from one side to the other during the storm; de hauts bords [navire] high-sided ( épith); rouler bord sur bord [navire] to roll in the swell; tirer des bords Naut to tack.[bɔr] nom masculina. [généralement] on the river bankb. [en ville] on the waterfrontsur les bords de Seine on the embankment (in Paris), on the banks of the Seinea. [de la mer] to get back to the shore ou beachb. [d'une rivière] to get back to the bankc. [d'une piscine] to get back to the sidele bord ou les bords de mer the seaside2. [pourtour - d'une plaie] edge ; [ - d'une assiette, d'une baignoire] rim, edge ; [ - d'un verre] rimremplir un verre jusqu'au bord to fill a glass to the brim ou to the top[replié et cousu] hem[décoratif] borderchapeau à larges bords wide-brimmed ou broad-brimmed hat[navire]5. [opinion] side————————à bord locution adverbialeavant de monter à bord before boarding ou going aboard————————à bord de locution prépositionnelleà bord d'un navire/d'une voiture on board a ship/carmonter à bord d'un bateau/avion to board a boat/plane————————au bord de locution prépositionnelle1. [en bordure de]se promener au bord de l'eau/la mer to walk at the water's edge/the seasideau bord des larmes/de la dépression on the verge of tears/a nervous breakdownbord à bord locution adverbiale————————de bord locution adjectivale[journal, livre, commandant] ship's————————sur les bords locution adverbiale -
15 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m
См. также в других словарях:
Tirer une bordée — ● Tirer une bordée en parlant des matelots ou des militaires, courir les cafés, les lieux de plaisir … Encyclopédie Universelle
bordée — [ bɔrde ] n. f. • 1546; de bord 1 ♦ Vx Ligne de canons rangés sur chaque bord d un vaisseau. Par ext. Décharge simultanée des canons d un même bord. Mod. Salve de l artillerie du bord. Lâcher sa bordée. Loc. fig. Une bordée d injures, d insultes … Encyclopédie Universelle
tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… … Encyclopédie Universelle
bordée — BORDÉE. s. f. La décharge de tous les canons rangés d un des côtés du Vaisseau. Il lâcha contre l ennemi une bordée de son canon. Tirer une bordée. Envoyer une bordée. Essuyer une bordée. Je lui lâchai toute ma bordée. f♛/b] On dit figurém. et… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BORDÉE — s. f. T. de Marine. La décharge simultanée de tous les canons rangés d un des côtés du vaisseau. Lâcher une bordée contre l ennemi. Tirer une bordée. Envoyer une bordée. Essuyer une bordée. Je lui lâchai toute ma bordée. Tirer par bordées. Fig.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BORDÉE — n. f. T. de Marine La décharge simultanée de tous les canons rangés sur un des bords dans les anciens vaisseaux. Lâcher une bordée contre l’ennemi. Tirer une bordée. Envoyer une bordée. Essuyer une bordée. Fig. et fam., Une bordée d’injures, ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bordée — n.f. Tirer une bordée, être en bordée, consacrer une journée ou une soirée de détente à se saouler … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Happy... bordée 20 ans — est le deuxième DVD publié par Soldat Louis. Le double album et le DVD de la tournée ont été enregistrés lors du passage sur le Festival de Poupet à Saint Malo du Bois (85). Le programme proposé sur le double album et le DVD est indentique. Liste … Wikipédia en Français
Mary Rose — Épave de la Mary Rose à Portsmouth Histoire A servi dans … Wikipédia en Français
Organisation générale des marines militaires européennes durant la Révolution et l'Empire — Cet article est une tentative d éclairage sur la diversité de l’armement des navires de cette époque, en essayant d expliquer pourquoi le nombre de canons attribués est différent d un navire à d autres navires de même rang qu ils soient dans la… … Wikipédia en Français
Organisation generale des marines militaires europeennes durant la Revolution et l'Empire — Organisation générale des marines militaires européennes durant la Révolution et l Empire Sommaire 1 La difficulté du classement 2 Le commandement 3 Le classement des navires par armement 4 Les Corsa … Wikipédia en Français